English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8938 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
back boundary line U محوطه پشت خط سرویس
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
outer boundary line U خطمرزبیرونی
back line U خطکناری
back line player U بازیگر خط عقب والیبال
boundary value U ازرش کرانی
boundary U سرحد
boundary U حدود چیزی
boundary U مرز
boundary U خط سرحدی
boundary U خط حد سرحد
boundary U حدود یکان
boundary U جلوگیری از هر برنامه برای نوشتن بر یک فضای مشخص از حافظه
boundary U علامتی که ابتدا و انتهای فایل را مشخص میکند
boundary U ثباتی در یک سیستم چند کاربره که حاوی آدرسهای محدودیتهای اختصاص حافظه به یک کاربر است
boundary U مرزی
boundary U کرانه کرانی
boundary U حد
boundary U 6 یا 4 امتیاز برای عبور توپ از خط مرزی
boundary surface U سطح مرزی
district boundary U بخشمرزی
boundary trench U نهرچه مرزی
internal boundary U مرزداخلی
city boundary U شهرمرزی
boundary layer U لایه مرزی
rough boundary U جدار زبر
boundary disclaimer U مرز روی نقشه
grain boundary U مرز بلورها
boundary disclaimer U نشان دهنده حدود جغرافیایی منطقه
boundary-stone U کتیبه
boundary-stone U لوح
boundary condition U شرط کرانی
boundary conditions U شرایط حدی
boundary effect U اثر مرزی
page boundary U مرز صفحه
boundary conditions U شرایط مرزی
boundary equation U معادله حدی
laminar boundary layer U لایه مرزی خطی
surface boundary layer U لایه مرزی سطح
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
line to line voltage U ولتاژ زنجیر شده
line by line milling U فرز کردن سطری
line by line milling U فرز کردن سطر به سطر
line by line analysis U تجزیه سطر به سطر
line to line fault U تماس خطوط
line to line fault U اتصال کوتاه بین دو فاز
line to line fault U اتصال کوتاه خط به خط
line to line fault U اتصال کوتاه دوقطبی
line to line voltage U ولتاژ بین دو خط
line to line spacing U فاصله سطور
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U پشت را تقویت کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
to go back U برگشتن
back U فهر
to keep back U بازداشتن
to keep back U جلوگیری کردن از
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U سمت عقب
back U سطح ازاد
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
keep back U نزدیک نشوید
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U کمک کردن
back U جهت مخالف جلو
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
to come back U برگشتن
to back U روی چیزی شرط بستن
to get back U بازیافتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back <idiom> U برگشتن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
to come back U پس امدن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب بردن
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
back of U پشت سر
back of U در پشت
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
back out U دوری کردن از موج
back out U کهنه و فرسوده شدن
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
behind his back U پشت سراو
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back U تیر اصلی پشت بند
back up U دور زدن [با اتومبیل]
back out U نکول کردن
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to look back U سرد شدن
at the back U در پشت
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to keep back U مانع شدن
come back U دوباره مد شدن
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
come back U بازگشتن
come back U برگشتن
come back U بازگشت بازیگر
at the back of U به پشتی
at the back of U در عقب
at the back of U پشت
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
back U پشتیبان
back-up U پشت قرار دادن
right back U بک راست
go back U برگشتن
to back out [of] U دوری کردن [از]
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
back-up U تقویت کردن تقویتی
back-up U جاگیری پشت یار
back out <idiom> U زیر قول زدن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U پشت
back U پس
back U عقبی گذشته
back-up U معکوس ریختن
get back U دوباره بدست اوردن
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
to back up U یاری یاکمک کردن
to back out of U جرزدن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
To back down . U کوتاه آمدن
Welcome back. U رسیدن بخیر
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
look back U سرد شدن
look back U سر خوردن
to back out [of] U نکول کردن
back-up U پشتیبانی یا کمک
to back out [of] U الغاء کردن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
to back out of U دبه کردن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
on ones back U بستری
back U پشتی کردن پشت انداختن
back up U پشت قرار دادن
back up U تکمیل کردن
out back U مایع روان شده
back up U جاگیری پشت یار
back U بدهی پس افتاده
back up U معکوس ریختن
out back U چسب مایع
back U پشت سر
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back U پشت نویسی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U مدافع خط میدان
back U مدافع
back U فهرنویسی کردن
back U پشت چیزی نوشتن
back U سوارشدن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U جبران ازعقب
back U پاداش
back-up U تکمیل کردن
back U بک
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back U درعقب برگشت
back U به عقب
on the way back U در برگشتن
back U پشتی
back up U پشتیبانی یا کمک
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
To get someones back up. U روی سگ کسی رابالاآوردن
center back U بازیگر میانی خط عقب
to turn back U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
back-pedalling U به عقب پا زدن
back-pedalled U افهار ندامت کردن
Stand back, please ! U لطفا"عقب با یستید
back-aisle U راهرو پشت کلیسا
To back up the car . U اتوموبیل راعقب زد
To get rid of someone. To see the back of someone. U از شر کسی خلاص شدن
bring back U برگرداندن
center back U بک میانی
Recent search history Forum search
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
3as red as a rose
1If he had gone back,it would have been brought disgrace on the family.
1Cool... I just got back from working out. I did a bunch of squats and lunges lol I'm working on my big booty ;)
1Poked back
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1من باید به شهر برگردم
1The below message appears under Search line
0معنی i`m first in line
1حق کسی را کف دستش نهادن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com